Folk-lore of Shakespeare by Thomas Firminger Thiselton Dyer (year 2 reading books .txt) đ
- Author: Thomas Firminger Thiselton Dyer
- Performer: -
Book online «Folk-lore of Shakespeare by Thomas Firminger Thiselton Dyer (year 2 reading books .txt) đ». Author Thomas Firminger Thiselton Dyer
Parrot. The âpopinjay,â in â1 Henry IV.â (i. 3), is another name for the parrotâfrom the Spanish papagayoâa term which occurs in Browneâs âPastoralsâ (ii. 65):
Upon the quaint wings of the popinjay.â
Its supposed restlessness before rain is referred to in âAs You Like Itâ (iv. 1): âMore clamorous than a parrot against rain.â It was formerly customary to teach the parrot unlucky words, with which, when any one was offended, it was the standing joke of the wise owner to say, âTake heed, sir, my parrot prophesiesââan allusion to which custom we find in âComedy of Errorsâ (iv. 4), where Dromio of Ephesus says: âprophesy like the parrot, beware the ropeâs end.â To this Butler hints, where, speaking of Ralphoâs skill in augury, he says:[290]
That speak and think contrary clean;
What member âtis of whom they talk,
When they cry rope, and walk, knave, walk.â
The rewards given to parrots to encourage them to speak are mentioned in âTroilus and Cressidaâ (v. 2):[291] âthe parrot will not do more for an almond.â Hence, a proverb for the greatest temptation that could be put before a man seems to have been âAn almond for a parrot.â To âtalk like a parrotâ is a common proverb, a sense in which it occurs in âOthelloâ (ii. 3).
Peacock. This bird was as proverbially used for a proud, vain fool as the lapwing for a silly one. In this sense some would understand it in the much-disputed passage in âHamletâ (iii. 2):
This realm dismantled was
Of Jove himself; and now reigns here
A very, veryâpeacock.â[292]
The third and fourth folios read pajock,[293] the other editions have âpaiock,â âpaiocke,â or âpajocke,â and in the later quartos the word was changed to âpaicockâ and âpecock,â whence Pope printed peacock.
Dyce says that in Scotland the peacock is called the peajock. Some have proposed to read paddock, and in the last scene Hamlet bestows this opprobrious name upon the king. It has been also suggested to read puttock, a kite.[294] The peacock has also been regarded as the emblem of pride and arrogance, as in â1 Henry VI.â (iii. 3):[295]
And, like a peacock, sweep along his tail;
Weâll pull his plumes, and take away his train.â
Pelican. There are several allusions by Shakespeare to the pelicanâs piercing her own breast to feed her young. Thus, in âHamletâ (iv. 5), Laertes says:
And like the kind life-rendering pelican,
Repast them with my blood.â
And in âKing Lear,â where the young pelicans are represented as piercing their motherâs breast to drink her blood, an illustration of filial impiety (iii. 4), the king says:
Should have thus little mercy on their flesh?
Judicious punishment! âTwas this flesh begot
Those pelican daughters.â[296]
It is a common notion that the fable here alluded to is a classical one, but this is an error. Shakespeare, says Mr. Harting, âwas content to accept the story as he found it, and to apply it metaphorically as the occasion required.â Mr. Houghton, in an interesting letter to âLand and Waterâ[297] on this subject, remarks that the Egyptians believed in a bird feeding its young with its blood, and this bird is none other than the vulture. He goes on to say that the fable of the pelican doubtless originated in the Patristic annotations on the Scriptures. The ecclesiastical Fathers transferred the Egyptian story from the vulture to the pelican, but magnified the story a hundredfold, for the blood of the parent was not only supposed to serve as food for the young, but was also able to reanimate the dead offspring. Augustine, commenting on Psalm cii. 6ââI am like a pelican of the wildernessââremarks: âThese birds [male pelicans] are said to kill their offspring by blows of their beaks, and then to bewail their death for the space of three days. At length, however, it is said that the mother inflicts a severe wound on herself, pouring the flowing blood over the dead young ones, which instantly brings them to life.â To the same effect write Eustathius, Isidorus, Epiphanius, and a host of other writers.[298]
According to another idea[299] pelicans are hatched dead, but the cock pelican then wounds his breast, and lets one drop of blood fall upon each, and this quickens them.
Pheasant. This bird is only once alluded to, in âWinterâs Taleâ (iv. 4), where the Clown jokingly says to the Shepherd, âAdvocateâs the court-word for a pheasant; say, you have none.â
PhĆnix. Many allusions are made to this fabulous bird, which is said to rise again from its own ashes. Thus, in âHenry VIII.â (v. 4), Cranmer tells how
The bird of wonder dies, the maiden phĆnix,
Her ashes new create another heir,
As great in admiration as herself.â
Again, in â3 Henry VI.â (i. 4), the Duke of York exclaims:
A bird that will revenge upon you all.â
Once more, in â1 Henry VI.â (iv. 7), Sir William Lucy, speaking of Talbot and those slain with him, predicts that
A phĆnix that shall make all France afeard.â[300]
Sir Thomas Browne[301] tells us that there is but one phĆnix in the world, âwhich after many hundred years burns herself, and from the ashes thereof ariseth up another.â From the very earliest times there have been countless traditions respecting this wonderful bird. Thus, its longevity has been estimated from three hundred to fifteen hundred years; and among the various localities assigned as its home are Ethiopia, Arabia, Egypt, and India. In âThe PhĆnix and Turtle,â it is said,
On the sole Arabian tree,
Herald sad and trumpet be.â
Pliny says of this bird, âHowbeit, I cannot tell what to make of him; and first of all, whether it be a tale or no, that there is never but one of them in the whole world, and the same not commonly seen.â Malone[302] quotes from Lylyâs âEuphues and his Englandâ (p. 312, ed. Arber): âFor as there is but one phĆnix in the world, so is there but one tree in Arabia wherein she buyldeth;â and Florioâs âNew Worlde of Wordesâ (1598), âRasin, a tree in Arabia, whereof there is but one found, and upon it the phĆnix sits.â
Pigeon. As carriers, these birds have been used from a very early date, and the Castle of the Birds, at Bagdad, takes its name from the pigeon-post which the old monks of the convent established. The building has crumbled into ruins long ago by the lapse of time, but the bird messengers of Bagdad became celebrated as far westward as Greece, and were a regular commercial institution between the distant parts of Asia Minor, Arabia, and the East.[303] In ancient Egypt, also, the carrier breed was brought to great perfection, and, between the cities of the Nile and the Red Sea, the old traders used to send word of their caravans to each other by letters written on silk, and tied under the wings of trained doves. In âTitus Andronicusâ (iv. 3) Titus, on seeing a clown enter with two pigeons, says:
Sirrah, what tidings? have you any letters?â
From the same play we also learn that it was customary to give a pair of pigeons as a present. The Clown says to Saturninus (iv. 4), âI have brought you a letter and a couple of pigeons here.â[304]
In âRomeo and Julietâ (i. 3) the dove is used synonymously for pigeon, where the nurse is represented as
Mr. Darwin, in his âVariation of Animals and Plants under Domesticationâ (vol. i. pp. 204, 205), has shown that from the very earliest times pigeons have been kept in a domesticated state. He says: âThe earliest record of pigeons in a domesticated condition occurs in the fifth Egyptian dynasty, about 3000 B.C.; but Mr. Birch, of the British Museum, informs me that the pigeon appears in a bill of fare in the previous dynasty. Domestic pigeons are mentioned in Genesis, Leviticus, and Isaiah. Pliny informs us that the Romans gave immense prices for pigeons; ânay, they are come to this pass that they can reckon up their pedigree and race.â In India, about the year 1600, pigeons were much valued by Akbar Khan; 20,000 birds were carried about with the court.â In most countries, too, the breeding and taming of pigeons has been a favorite recreation. The constancy of the pigeon has been proverbial from time immemorial, allusions to which occur in âWinterâs Taleâ (iv. 3), and in âAs You Like Itâ (iii. 3).
Quail. The quail was thought to be an amorous bird, and hence was metaphorically used to denote people of a loose character.[305] In this sense it is generally understood in âTroilus and Cressidaâ (v. 1): âHereâs Agamemnon, an honest fellow enough, and one that loves quails.â Mr. Harting,[306] however, thinks that the passage just quoted refers to the practice formerly prevalent of keeping quails, and making them fight like game-cocks. The context of the passage would seem to sanction the former meaning. Quail fighting[307] is spoken of in âAntony and Cleopatraâ (ii. 3), where Antony, speaking of the superiority of CĂŠsarâs fortunes to his own, says:
His cocks do win the battle still of mine,
When it is all to nought; and his quails ever
Beat mine, inhoopâd, at odds.â
It appears that cocks as well as quails were sometimes made to fight within a broad hoopâhence the term inhoopâdâto keep
Comments (0)