Travel
Read books online » Travel » Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake, Commanded By the Late Captain Owen Stanley - Volume 2 by John MacGillivray (the dot read aloud TXT) 📖

Book online «Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake, Commanded By the Late Captain Owen Stanley - Volume 2 by John MacGillivray (the dot read aloud TXT) 📖». Author John MacGillivray



1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 52
Go to page:
: Small thrush : - : chechurri. 109 : Rifle-bird : - : yagunya. 110 : Starling : - : muter. 111 : Wood swallow : - : kartaquiko. 112 : Small flycatcher : - : kopota. 113 : Sun-bird : - : teredirri. 114 : Many small birds : - : inchanya. 115 : Leather-head : quako : kakua. 116 : Black macaw : - : peuntu. 117 : Cockatoo : weama : aira. 118 : Cockatoo, crest of : yelai (493) : -. 119 : Parrot, blue mountain : kerissa : inbere. 120 : Parrot, rosella : - : wong-inya. 121 : Pigeon, white : gainowa : gainowa. 122 : Pigeon, green : waranis : belbucku. 123 : Dove, ground : ku-u-rug : kudrogo. 124 : Dove, green : - : waraba (257). 125 : Cassowary of New Guinea : sam (597) : -. 126 : Emu : - : nichulka. 127 : Brush turkey : raon : araunya. 128 : Megapodius : surka : utema. 129 : Megapodius, mound of : surka pada (49) : -. 130 : Quail : - : gururu. 131 : Native companion : aporega : aporega. 132 : Heron, night : - : wang-go. 133 : Heron, blue : karbai : -. 134 : Heron, white : krem : -. 135 : Godwit : - : ku-urri. 136 : Sandpiper : - : tyuri. 137 : Frigate-bird : - : owmer. 138 : Gull : keki : keake. 139 : Tern : - : chara. 140 : Teal : - : ropagama. 141 : White duck : diggi-diggi : -.

c. REPTILES.

142 : Turtle (general) : waru : waru. 143 : Turtle, soft eggs : oebada : -. 144 : Turtle, hawksbill : unao : -. 145 : Turtle, green : sulur : -. 146 : Turtle, logger-head : urza : -. 147 : Turtle, small kind : kidu : waru. 148 : Turtle, fore fin : puye : -. 149 : Turtle, hind fin : suna suro (86). 150 : Turtle, : belly atta : -. 151 : Turtle, back : agu : -. 152 : Tortoiseshell : todi : wanawa. 153 : Frog : kang-gu : kartakutta. 154 : Crocodile : ibara : -. 155 : Lizard, large : gang-ura : murunya. 156 : Lizard, middle-sized : - : rauntinya. 157 : Lizard, small : indyura : dudyuroko. 158 : Snake, brown : karomat : kanurra. 159 : Snake, black : piroan : -. 160 : Snake, green : - : wachi.

d. FISHES.

161 : Fish : wawpi : wawpi. 162 : Fin : - : merta. 163 : Tail : mabi : chana. 164 : Breast : pel : -. 165 : Gills : - : ananaji. 166 : Shark : beidum : wandi. 167 : Sting-ray : aona : waki. 168 : Pelates : dzaram : -. 169 : Diacope 8 lineata : tanigi : -. 170 : Scatophagus multifasciatus : karmoi : tora. 171 : Lethrinus : djaga, dyaga : -. 172 : Parrot-fish : bila : uburu. 173 : Mullet : piwer : -. 174 : Whiting (Silago) : kopuru (475 ?) : -. 175 : Flathead : - : tobu. 176 : Freshwater herring : wila : anburo. 177 : Toad-fish : badar (530): -. 178 : Sucking-fish : gapu : -.

e. INSECTS, ETC.

179 : Crab, blue : kowturri : paka. 180 : Crab, small : gurba : -. 181 : Crab, large : getalli : getalla. 182 : Crayfish : kayer : lang-gunya. 183 : Beetle, small : - : orona. 184 : Beetle, water : - : neke. 185 : Humble bee : - : boro. 186 : Honey* : utu : untere.

(*Footnote. This and the next are made by a small stingless bee which builds its nest in hollow trees.)

187 : Wax : yerka : alpanya. 188 : Small wasp : garur : elpiri. 189 : Ant-hill and ant : mugu : mong-go. 190 : Ant, bronzed : dupu (532) : -. 191 : Ant, small black : tumi : -. 192 : Ant, green : musu : eipunya. 193 : Ant, large red : kaguda. 194 : Ant, small, white, wood : - : benje. 195 : Cicada : edyena : intere. 196 : Fly : buli : wampa. 197 : Fly, horse (Haematopoda) : burugo : burogo. 198 : Mosquito : iwi : uma, oma. 199 : Butterfly : - : tewinya, tawinya. 200 : Grub in dead wood : oka : etimunya. 201 : Grub in living wood : tolo. 202 : Louse : ari (18) : ako. 203 : Scorpion : idi-idi, diwi : -. 204 : Spider : enti : tamburra. 205 : Worm : kurtur : -.

f. SHELLS, ETC.

206 : Cuttlefish : sug-gu : -. 207 : Barnacle on turtle : yetu : yetu. 208 : Clamshell (Tridacna) : miya : miya. 209 : Cyrena : akula : onti. 210 : Oyster : ita : umpeda. 211 : Sanguinolaria : tiki : teki. 212 : Fusus proboscidiferus : boa : mabur. 213 : Melon-shell : alopa : ang-kowa. 214 : Murex : - : weloro. 215 : Egg-cowrie : buboam : -. 216 : Olive : - : waraji. 217 : Ear-shell : - : tepur. 218 : Periwinkle, small : budi : budi. 219 : Periwinkle, large : - : yarawura. 220 : Natica : - : modul. 221 : Auricula judae : - : ngaanbamedi. 222 : Snail, large : - : tetuka. 223 : Snail, small : - : keno. 224 : Coral : yammar (branched) : wardyo-orge (massive).

g. VEGETABLE PRODUCTIONS.

225 : Tree (general term) : prue : pure. 226 : Log : watur : -. 227 : Driftwood : bete : -. 228 : Touchwood* and its charcoal : kubi : -.

(*Footnote. The charcoal used for painting the body is made from this.)

229 : Small stick : saragi : cheragi. 230 : Bark : purur : rang-a. 231 : Branch : mang : -. 232 : Leaf : nissa : etrara. 233 : Flower : kowsur : erora. 234 : Seed : kawp : -. 235 : Root : quiku (433) : -. 236 : Root, of grass : - : nontya. 237 : Root, of a tree : - : yalida (493 ?). 238 : Seaweed : - : tawar. 239 : Seaweed (food of dugong) : - : purada. 240 : Mushroom : - : achari. 241 : Fern : - : ganda. 242 : Grass : burda : untinya (92). 243 : Grass, coarse : - : bagudda. 244 : Sugarcane : garu : -. 245 : Bamboo : marapi ? : marapi. 246 : Calladium esculentum : bua : -. 247 : Pandanus spiralis : gara : burwa. 248 : Pandanus, cluster of fruit : bom : -. 249 : Pandanus, fruit, singly : abul, abal : -. 250 : Pandanus, kernel : abul dan' (443) : -. 251 : Pandanus pedunculata : kowsar : quatyerra. 252 : Seaforthia palm, large : lulko : akarinya. 253 : Seaforthia palm, small : utu : -. 254 : Caryota palm : - : damaraba. 255 : Rattan : kuchi : -. 256 : Cabbage palm (Corypha) : muru, moro : watu (251 ?). 257 : Coconut : uraba : waraba. 258 : Sago palm of New Guinea : bisi : -. 259 : White lily (Crinum) : ? gurabi : korobo. 260 : Banana : - : katamurra. 261 : Hellenia coerulea* : - : kera-kera.

(*Footnote. The root of this is eaten raw.)

262 : Flag (Philydrum) : tagur : dyaimura. 263 : Rush : - : akomba. 264 : Rush, ? (with edible roots) : - : rewino. 265 : Sedge : - : opolga. 266 : Sedge : - : gwanda. 267 : Yam, wild (Dioscorea) : derabu : worng-ura. 268 : Yam, fibrous, (Dioscorea) : kutai : perut. 269 : Yam, (do.) : dawb : -. 270 : Yam, (do.) : sowar : -. 271 : Yam, purple (Convolvulus ?) : bizar : -. 272 : Yam, : sagu : -. 273 : Yam, (Convolvulus ?) : tapan : -. 274 : Sweet-potato : rugabu : -. 275 : Cane (Flagellaria) : buji : budya, bodya. 276 : Dracontium : - : epuanoma. 277 : Fig : - : atara. 278 : Fig, (with large edible fruit) : uguru. 279 : Fig : - : awida. 280 : She-oak (Casuarina) : gaibur : burbura. 281 : Cotton-tree (Cochlospermum) : - : paotu. 282 : Cotton-tree (Bombax) : wapada, goguta : wapada. 283 : Cotton-tree, cotton of : - : maye. 284 : Waterlily (Nymphaea) : ? rumbadi : rumbadi, rombadi. 285 : Wormia alata : - : maartitta. 286 : Cashew nut : dua : leara, liara. 287 : Grevillea : - : yuwurra. 288 : Parinarium : wibu : elari. 289 : Acacia : - : garragurra. 290 : Large bean* : kalapi, kulapi : umpira, umbera.

(*Footnote. Eaten with Biyu-the produce of a vine-like climber with legumes a foot in length.)

291 : Coral-tree (Erythrina) : - : pinura, penura. 292 : Abrus precatorius : timikapul : -. 293 : Blue pea-flower : - : waalkuda. 294 : Mimusops kaukii : ubur : wobar. 295 : Convolvulus (with edible roots) : chawur : atiar. 296 : Vitex macrophylla : - : oroida. 297 : Avicennia tomentosa ? : - : dyang-a. 298 : Scaevola koenigii : dela : dyara. 299 : Mangrove : taga : teang-gunya. 300 : Mangrove : - : korad-da. 301 : Mangrove : kuiyur : inchencheiya. 302 : Mangrove : biyu : biyu. 303 : Tea-tree (Melaleuca) : - : agura. 304 : Tea-tree (Melaleuca) : ubu, wobu : unera. 305 : Tea-tree (Melaleuca) : - : elembi. 306 : Tea-tree (Melaleuca) : - : adoya, aduya. 307 : Gumtree (Eucalyptus) : - : keru. 308 : Apple, red (Eugenia) : kuai : apiga, apega. 309 : Apple, white (Eugenia) : kupa : bang-gadi. 310 : Cherry (Eugenia) : - : arondyi. 311 : Sciadophyllum : - : lang-gula. 312 : Cedar (Cedrela) : - : kerum. 313 : Vine (Cissus) : - : mangko. 314 : Creeper* : wali : -.

(*Footnote. Used in making one kind of fishing line.)

315 : Heritiera* : meker : -.

(*Footnote. The leaf of this rolled up into a cylinder is used to distend the hole in the lobe of the ear.)

316 : Tree : passei* : -.

(*Footnote. Large tree with very light wood used for making outrigger floats and paddles.)

317 : Tree : - : ung-kunya. 318 : Tree : sira-sira* : -.

(*Footnote. The bark of this is made into large fishing lines.)

319 : Tree : koper : baguntinya. 320 : Resin : yirka* : -.

(*Footnote. Used in fixing the heads and joints of spears and throwing-sticks.)

321 : Bark of which daje is made : mae : -. 322 : Xerotes banksii : walchi : noyo, noyu. 323 : Tobacco : suguba : choka. 324 : Wood, hard, used for spears : - : era. 325 : Wood, soft, used for spears : - : mang-ga.

2. ARTICLES OF FOREIGN ORIGIN.

326 : Iron : turika : gere. 327 : Glass, bottle : talpura : talpura. 328 : Gun : tarika : tida. 329 : Axe : aga : aga. 330 : Clothes : dumawk : dumawk. 331 : Hat : - : walapa. 332 : Knife : gi, gi-turik : -.

3. UTENSILS, ORNAMENTS, WEAPONS, etc.

333 : Canoe : gul : ang-ganya. 334 : Bow : bua, buai : oimpa. 335 : Stern : menir : kona. 336
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 52
Go to page:

Free ebook «Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake, Commanded By the Late Captain Owen Stanley - Volume 2 by John MacGillivray (the dot read aloud TXT) 📖» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment