The Three Musketeers by Alexandre Dumas (early readers .TXT) đ
- Author: Alexandre Dumas
Book online «The Three Musketeers by Alexandre Dumas (early readers .TXT) đ». Author Alexandre Dumas
A terrible inclination seized dâArtagnan to grasp the mercer by the throat and strangle him; but, as we have said, he was a very prudent youth, and he restrained himself. However, the revolution which appeared upon his countenance was so visible that Bonacieux was terrified at it, and he endeavored to draw back a step or two; but as he was standing before the half of the door which was shut, the obstacle compelled him to keep his place.
âAh, but you are joking, my worthy man!â said dâArtagnan. âIt appears to me that if my boots need a sponge, your stockings and shoes stand in equal need of a brush. May you not have been philandering a little also, Monsieur Bonacieux? Oh, the devil! Thatâs unpardonable in a man of your age, and who besides, has such a pretty wife as yours.â
âOh, Lord! no,â said Bonacieux, âbut yesterday I went to St. Mande to make some inquiries after a servant, as I cannot possibly do without one; and the roads were so bad that I brought back all this mud, which I have not yet had time to remove.â
The place named by Bonacieux as that which had been the object of his journey was a fresh proof in support of the suspicions dâArtagnan had conceived. Bonacieux had named Mande because Mande was in an exactly opposite direction from St. Cloud. This probability afforded him his first consolation. If Bonacieux knew where his wife was, one might, by extreme means, force the mercer to open his teeth and let his secret escape. The question, then, was how to change this probability into a certainty.
âPardon, my dear Monsieur Bonacieux, if I donât stand upon ceremony,â said dâArtagnan, âbut nothing makes one so thirsty as want of sleep. I am parched with thirst. Allow me to take a glass of water in your apartment; you know that is never refused among neighbors.â
Without waiting for the permission of his host, dâArtagnan went quickly into the house, and cast a rapid glance at the bed. It had not been used. Bonacieux had not been abed. He had only been back an hour or two; he had accompanied his wife to the place of her confinement, or else at least to the first relay.
âThanks, Monsieur Bonacieux,â said dâArtagnan, emptying his glass, âthat is all I wanted of you. I will now go up into my apartment. I will make Planchet brush my boots; and when he has done, I will, if you like, send him to you to brush your shoes.â
He left the mercer quite astonished at his singular farewell, and asking himself if he had not been a little inconsiderate.
At the top of the stairs he found Planchet in a great fright.
âAh, monsieur!â cried Planchet, as soon as he perceived his master, âhere is more trouble. I thought you would never come in.â
âWhatâs the matter now, Planchet?â demanded dâArtagnan.
âOh! I give you a hundred, I give you a thousand times to guess, monsieur, the visit I received in your absence.â
âWhen?â
âAbout half an hour ago, while you were at Monsieur de TrĂ©villeâs.â
âWho has been here? Come, speak.â
âMonsieur de Cavois.â
âMonsieur de Cavois?â
âIn person.â
âThe captain of the cardinalâs Guards?â
âHimself.â
âDid he come to arrest me?â
âI have no doubt that he did, monsieur, for all his wheedling manner.â
âWas he so sweet, then?â
âIndeed, he was all honey, monsieur.â
âIndeed!â
âHe came, he said, on the part of his Eminence, who wished you well, and to beg you to follow him to the Palais-Royal*.â
* It was called the Palais-Cardinal before Richelieu gave it to the King.
âWhat did you answer him?â
âThat the thing was impossible, seeing that you were not at home, as he could see.â
âWell, what did he say then?â
âThat you must not fail to call upon him in the course of the day; and then he added in a low voice, âTell your master that his Eminence is very well disposed toward him, and that his fortune perhaps depends upon this interview.ââ
âThe snare is rather maladroit for the cardinal,â replied the young man, smiling.
âOh, I saw the snare, and I answered you would be quite in despair on your return.
ââWhere has he gone?â asked Monsieur de Cavois.
ââTo Troyes, in Champagne,â I answered.
ââAnd when did he set out?â
ââYesterday evening.ââ
âPlanchet, my friend,â interrupted dâArtagnan, âyou are really a precious fellow.â
âYou will understand, monsieur, I thought there would be still time, if you wish, to see Monsieur de Cavois to contradict me by saying you were not yet gone. The falsehood would then lie at my door, and as I am not a gentleman, I may be allowed to lie.â
âBe of good heart, Planchet, you shall preserve your reputation as a veracious man. In a quarter of an hour we set off.â
âThatâs the advice I was about to give Monsieur; and where are we going, may I ask, without being too curious?â
âPardieu! In the opposite direction to that which you said I was gone. Besides, are you not as anxious to learn news of Grimaud, Mousqueton, and Bazin as I am to know what has become of Athos, Porthos, and Aramis?â
âYes, monsieur,â said Planchet, âand I will go as soon as you please. Indeed, I think provincial air will suit us much better just now than the air of Paris. So thenââ
âSo then, pack up our luggage, Planchet, and let us be off. On my part, I will go out with my hands in my pockets, that nothing may be suspected. You may join me at the HĂŽtel des Gardes. By the way, Planchet, I think you are right with respect to our host, and that he is decidedly a frightfully low wretch.â
âAh, monsieur, you may take my word when I tell you anything. I am a physiognomist, I assure you.â
DâArtagnan went out first, as had been agreed upon. Then, in order that he might have nothing to reproach himself with, he directed his steps, for the last time, toward the residences of his three friends. No news had been received of them; only a letter, all perfumed and of an elegant writing in small characters, had come for Aramis. DâArtagnan took charge of it. Ten minutes afterward Planchet joined him at the stables of the HĂŽtel des Gardes. DâArtagnan, in order that there might be no time lost, had saddled his horse himself.
âThatâs well,â said he to Planchet, when the latter added the portmanteau to the equipment. âNow saddle the other three horses.â
âDo you think, then, monsieur, that we shall travel faster with two horses apiece?â said Planchet, with his shrewd air.
âNo, Monsieur Jester,â replied dâArtagnan; âbut with our four horses we may bring back our three friends, if we should have the good fortune to find them living.â
âWhich is a great chance,â replied Planchet, âbut we must not despair of the mercy of God.â
âAmen!â said dâArtagnan, getting into his saddle.
As they went from the HĂŽtel des Gardes, they separated, leaving the street at opposite ends, one having to quit Paris by the BarriĂšre de la Villette and the other by the BarriĂšre Montmartre, to meet again beyond St. Denisâa strategic maneuver which, having been executed with equal punctuality, was crowned with the most fortunate results. DâArtagnan and Planchet entered Pierrefitte together.
Planchet was more courageous, it must be admitted, by day than by night. His natural prudence, however, never forsook him for a single instant. He had forgotten not one of the incidents of the first journey, and he looked upon everybody he met on the road as an enemy. It followed that his hat was forever in his hand, which procured him some severe reprimands from dâArtagnan, who feared that his excess of politeness would lead people to think he was the lackey of a man of no consequence.
Nevertheless, whether the passengers were really touched by the urbanity of Planchet or whether this time nobody was posted on the young manâs road, our two travelers arrived at Chantilly without any accident, and alighted at the tavern of Great St. Martin, the same at which they had stopped on their first journey.
The host, on seeing a young man followed by a lackey with two extra horses, advanced respectfully to the door. Now, as they had already traveled eleven leagues, dâArtagnan thought it time to stop, whether Porthos were or were not in the inn. Perhaps it would not be prudent to ask at once what had become of the Musketeer. The result of these reflections was that dâArtagnan, without asking information of any kind, alighted, commended the horses to the care of his lackey, entered a small room destined to receive those who wished to be alone, and desired the host to bring him a bottle of his best wine and as good a breakfast as possibleâa desire which further corroborated the high opinion the innkeeper had formed of the traveler at first sight.
DâArtagnan was therefore served with miraculous celerity. The regiment of the Guards was recruited among the first gentlemen of the kingdom; and dâArtagnan, followed by a lackey, and traveling with four magnificent horses, despite the simplicity of his uniform, could not fail to make a sensation. The host desired himself to serve him; which dâArtagnan perceiving, ordered two glasses to be brought, and commenced the following conversation.
âMy faith, my good host,â said dâArtagnan, filling the two glasses, âI asked for a bottle of your best wine, and if you have deceived me, you will be punished in what you have sinned; for seeing that I hate drinking by myself, you shall drink with me. Take your glass, then, and let us drink. But what shall we drink to, so as to avoid wounding any susceptibility? Let us drink to the prosperity of your establishment.â
âYour Lordship does me much honor,â said the host, âand I thank you sincerely for your kind wish.â
âBut donât mistake,â said dâArtagnan, âthere is more selfishness in my toast than perhaps you may thinkâfor it is only in prosperous establishments that one is well received. In hĂŽtels that do not flourish, everything is in confusion, and the traveler is a victim to the embarrassments of his host. Now, I travel a great deal, particularly on this road, and I wish to see all innkeepers making a fortune.â
âIt seems to me,â said the host, âthat this is not the first time I have had the honor of seeing Monsieur.â
âBah, I have passed perhaps ten times through Chantilly, and out of the ten times I have stopped three or four times at your house at least. Why I was here only ten or twelve days ago. I was conducting some friends, Musketeers, one of whom, by the by, had a dispute with a strangerâa man who sought a quarrel with him, for I donât know what.â
âExactly so,â said the host; âI remember it perfectly. It is not Monsieur Porthos that your Lordship means?â
âYes, that is my companionâs name. My God, my dear host, tell me if anything has happened to him?â
âYour Lordship must have observed that he could not continue his journey.â
âWhy, to be sure, he promised to rejoin us, and we have seen nothing of him.â
âHe has done us the honor to remain here.â
âWhat, he had done you the honor to remain here?â
âYes, monsieur, in this house; and we are even a little uneasyââ
âOn what account?â
âOf certain expenses he has contracted.â
âWell, but whatever expenses he may have incurred, I am sure he is in a condition to pay them.â
âAh, monsieur, you infuse genuine balm into my blood. We have made considerable advances; and this very morning the surgeon declared that if Monsieur Porthos did not pay him, he should look to me, as it was I who had sent for him.â
âPorthos is wounded, then?â
âI cannot tell you, monsieur.â
âWhat! You cannot tell me? Surely you ought to be able to tell me better than any other person.â
âYes; but in our situation we must not say all we knowâparticularly as we have been warned that our ears should answer for our tongues.â
âWell, can I see Porthos?â
âCertainly, monsieur. Take the stairs on your right; go up the first flight and knock at Number One. Only warn him that it is you.â
âWhy should I do that?â
âBecause, monsieur, some mischief might happen to you.â
âOf what kind, in the name of wonder?â
âMonsieur Porthos may imagine you belong to the house, and in a fit of passion might run his sword through you or blow out your brains.â
âWhat have you done to him, then?â
âWe have asked him for money.â
âThe devil! Ah, I can understand that. It is a demand that Porthos takes very ill when he is not in funds; but I know he must be so at present.â
âWe thought so, too, monsieur. As our
Comments (0)