The Three Musketeers by Alexandre Dumas (early readers .TXT) đ
- Author: Alexandre Dumas
Book online «The Three Musketeers by Alexandre Dumas (early readers .TXT) đ». Author Alexandre Dumas
âWell, monsieur has only to take the right-hand staircase in the courtyard, and knock at Number Five on the second floor.â
DâArtagnan walked quickly in the direction indicated, and found one of those exterior staircases that are still to be seen in the yards of our old-fashioned taverns. But there was no getting at the place of sojourn of the future abbĂ©; the defiles of the chamber of Aramis were as well guarded as the gardens of Armida. Bazin was stationed in the corridor, and barred his passage with the more intrepidity that, after many years of trial, Bazin found himself near a result of which he had ever been ambitious.
In fact, the dream of poor Bazin had always been to serve a churchman; and he awaited with impatience the moment, always in the future, when Aramis would throw aside the uniform and assume the cassock. The daily-renewed promise of the young man that the moment would not long be delayed, had alone kept him in the service of a Musketeerâa service in which, he said, his soul was in constant jeopardy.
Bazin was then at the height of joy. In all probability, this time his master would not retract. The union of physical pain with moral uneasiness had produced the effect so long desired. Aramis, suffering at once in body and mind, had at length fixed his eyes and his thoughts upon religion, and he had considered as a warning from heaven the double accident which had happened to him; that is to say, the sudden disappearance of his mistress and the wound in his shoulder.
It may be easily understood that in the present disposition of his master nothing could be more disagreeable to Bazin than the arrival of dâArtagnan, which might cast his master back again into that vortex of mundane affairs which had so long carried him away. He resolved, then, to defend the door bravely; and as, betrayed by the mistress of the inn, he could not say that Aramis was absent, he endeavored to prove to the newcomer that it would be the height of indiscretion to disturb his master in his pious conference, which had commenced with the morning and would not, as Bazin said, terminate before night.
But dâArtagnan took very little heed of the eloquent discourse of M. Bazin; and as he had no desire to support a polemic discussion with his friendâs valet, he simply moved him out of the way with one hand, and with the other turned the handle of the door of Number Five. The door opened, and dâArtagnan went into the chamber.
Aramis, in a black gown, his head enveloped in a sort of round flat cap, not much unlike a calotte, was seated before an oblong table, covered with rolls of paper and enormous volumes in folio. At his right hand was placed the superior of the Jesuits, and on his left the curate of Montdidier. The curtains were half drawn, and only admitted the mysterious light calculated for beatific reveries. All the mundane objects that generally strike the eye on entering the room of a young man, particularly when that young man is a Musketeer, had disappeared as if by enchantment; and for fear, no doubt, that the sight of them might bring his master back to ideas of this world, Bazin had laid his hands upon sword, pistols, plumed hat, and embroideries and laces of all kinds and sorts. In their stead dâArtagnan thought he perceived in an obscure corner a discipline cord suspended from a nail in the wall.
At the noise made by dâArtagnan in entering, Aramis lifted up his head, and beheld his friend; but to the great astonishment of the young man, the sight of him did not produce much effect upon the Musketeer, so completely was his mind detached from the things of this world.
âGood day, dear dâArtagnan,â said Aramis; âbelieve me, I am glad to see you.â
âSo am I delighted to see you,â said dâArtagnan, âalthough I am not yet sure that it is Aramis I am speaking to.â
âTo himself, my friend, to himself! But what makes you doubt it?â
âI was afraid I had made a mistake in the chamber, and that I had found my way into the apartment of some churchman. Then another error seized me on seeing you in company with these gentlemenâI was afraid you were dangerously ill.â
The two men in black, who guessed dâArtagnanâs meaning, darted at him a glance which might have been thought threatening; but dâArtagnan took no heed of it.
âI disturb you, perhaps, my dear Aramis,â continued dâArtagnan, âfor by what I see, I am led to believe that you are confessing to these gentlemen.â
Aramis colored imperceptibly. âYou disturb me? Oh, quite the contrary, dear friend, I swear; and as a proof of what I say, permit me to declare I am rejoiced to see you safe and sound.â
âAh, heâll come round,â thought dâArtagnan; âthatâs not bad!â
âThis gentleman, who is my friend, has just escaped from a serious danger,â continued Aramis, with unction, pointing to dâArtagnan with his hand, and addressing the two ecclesiastics.
âPraise God, monsieur,â replied they, bowing together.
âI have not failed to do so, your Reverences,â replied the young man, returning their salutation.
âYou arrive in good time, dear dâArtagnan,â said Aramis, âand by taking part in our discussion may assist us with your intelligence. Monsieur the Principal of Amiens, Monsieur the Curate of Montdidier, and I are arguing certain theological questions in which we have been much interested; I shall be delighted to have your opinion.â
âThe opinion of a swordsman can have very little weight,â replied dâArtagnan, who began to be uneasy at the turn things were taking, âand you had better be satisfied, believe me, with the knowledge of these gentlemen.â
The two men in black bowed in their turn.
âOn the contrary,â replied Aramis, âyour opinion will be very valuable. The question is this: Monsieur the Principal thinks that my thesis ought to be dogmatic and didactic.â
âYour thesis! Are you then making a thesis?â
âWithout doubt,â replied the Jesuit. âIn the examination which precedes ordination, a thesis is always a requisite.â
âOrdination!â cried dâArtagnan, who could not believe what the hostess and Bazin had successively told him; and he gazed, half stupefied, upon the three persons before him.
âNow,â continued Aramis, taking the same graceful position in his easy chair that he would have assumed in bed, and complacently examining his hand, which was as white and plump as that of a woman, and which he held in the air to cause the blood to descend, ânow, as you have heard, dâArtagnan, Monsieur the Principal is desirous that my thesis should be dogmatic, while I, for my part, would rather it should be ideal. This is the reason why Monsieur the Principal has proposed to me the following subject, which has not yet been treated upon, and in which I perceive there is matter for magnificent elaboration-âUtraque manus in benedicendo clericis inferioribus necessaria est.ââ
DâArtagnan, whose erudition we are well acquainted with, evinced no more interest on hearing this quotation than he had at that of M. de TrĂ©ville in allusion to the gifts he pretended that dâArtagnan had received from the Duke of Buckingham.
âWhich means,â resumed Aramis, that he might perfectly understand, ââThe two hands are indispensable for priests of the inferior orders, when they bestow the benediction.ââ
âAn admirable subject!â cried the Jesuit.
âAdmirable and dogmatic!â repeated the curate, who, about as strong as dâArtagnan with respect to Latin, carefully watched the Jesuit in order to keep step with him, and repeated his words like an echo.
As to dâArtagnan, he remained perfectly insensible to the enthusiasm of the two men in black.
âYes, admirable! prorsus admirabile!â continued Aramis; âbut which requires a profound study of both the Scriptures and the Fathers. Now, I have confessed to these learned ecclesiastics, and that in all humility, that the duties of mounting guard and the service of the king have caused me to neglect study a little. I should find myself, therefore, more at my ease, facilius natans, in a subject of my own choice, which would be to these hard theological questions what morals are to metaphysics in philosophy.â
DâArtagnan began to be tired, and so did the curate.
âSee what an exordium!â cried the Jesuit.
âExordium,â repeated the curate, for the sake of saying something. âQuemadmodum inter cĆlorum immensitatem.â
Aramis cast a glance upon dâArtagnan to see what effect all this produced, and found his friend gaping enough to split his jaws.
âLet us speak French, my father,â said he to the Jesuit; âMonsieur dâArtagnan will enjoy our conversation better.â
âYes,â replied dâArtagnan; âI am fatigued with reading, and all this Latin confuses me.â
âCertainly,â replied the Jesuit, a little put out, while the curate, greatly delighted, turned upon dâArtagnan a look full of gratitude. âWell, let us see what is to be derived from this gloss. Moses, the servant of God-he was but a servant, please to understand-Moses blessed with the hands; he held out both his arms while the Hebrews beat their enemies, and then he blessed them with his two hands. Besides, what does the Gospel say? Imponite manus, and not manum-place the hands, not the hand.â
âPlace the hands,â repeated the curate, with a gesture.
âSt. Peter, on the contrary, of whom the Popes are the successors,â continued the Jesuit; âporrige digitos-present the fingers. Are you there, now?â
âCertes,â replied Aramis, in a pleased tone, âbut the thing is subtle.â
âThe fingers,â resumed the Jesuit, âSt. Peter blessed with the fingers. The Pope, therefore blesses with the fingers. And with how many fingers does he bless? With three fingers, to be sure-one for the Father, one for the Son, and one for the Holy Ghost.â
All crossed themselves. DâArtagnan thought it was proper to follow this example.
âThe Pope is the successor of St. Peter, and represents the three divine powers; the restâordines inferioresâof the ecclesiastical hierarchy bless in the name of the holy archangels and angels. The most humble clerks such as our deacons and sacristans, bless with holy water sprinklers, which resemble an infinite number of blessing fingers. There is the subject simplified. Argumentum omni denudatum ornamento. I could make of that subject two volumes the size of this,â continued the Jesuit; and in his enthusiasm he struck a St. Chrysostom in folio, which made the table bend beneath its weight.
DâArtagnan trembled.
âCertes,â said Aramis, âI do justice to the beauties of this thesis; but at the same time I perceive it would be overwhelming for me. I had chosen this text-tell me, dear dâArtagnan, if it is not to your tasteââNon inutile est desiderium in oblationeâ; that is, âA little regret is not unsuitable in an offering to the Lord.ââ
âStop there!â cried the Jesuit, âfor that thesis touches closely upon heresy. There is a proposition almost like it in the Augustinus of the heresiarch Jansenius, whose book will sooner or later be burned by the hands of the executioner. Take care, my young friend. You are inclining toward false doctrines, my young friend; you will be lost.â
âYou will be lost,â said the curate, shaking his head sorrowfully.
âYou approach that famous point of free will which is a mortal rock. You face the insinuations of the Pelagians and the semi-Pelagians.â
âBut, my Reverendââ replied Aramis, a little amazed by the shower of arguments that poured upon his head.
âHow will you prove,â continued the Jesuit, without allowing him time to speak, âthat we ought to regret the world when we offer ourselves to God? Listen to this dilemma: God is God, and the world is the devil. To regret the world is to regret the devil; that is my conclusion.â
âAnd that is mine also,â said the curate.
âBut, for heavenâs sake-â resumed Aramis.
âDesideras diabolum, unhappy man!â cried the Jesuit.
âHe regrets the devil! Ah, my young friend,â added the curate, groaning, âdo not regret the devil, I implore you!â
DâArtagnan felt himself bewildered. It seemed to him as though he were in a madhouse, and was becoming as mad as those he saw. He was, however, forced to hold his tongue from not comprehending half the language they employed.
âBut listen to me, then,â resumed Aramis with politeness mingled with a little impatience. âI do not say I regret; no, I will never pronounce that sentence, which would not be orthodox.â
The Jesuit raised his hands toward heaven, and the curate did the same.
âNo; but pray grant me that it is acting with an ill grace to offer to the Lord only that with which we are perfectly disgusted! Donât you think so, dâArtagnan?â
âI think so, indeed,â cried he.
The Jesuit and the curate quite started from their chairs.
âThis is the point of departure; it is a syllogism. The world is not wanting in attractions. I quit the world; then I make a sacrifice. Now, the Scripture says positively, âMake a sacrifice unto the Lord.ââ
âThat is true,â
Comments (0)