The Three Musketeers by Alexandre Dumas (early readers .TXT) đ
- Author: Alexandre Dumas
Book online «The Three Musketeers by Alexandre Dumas (early readers .TXT) đ». Author Alexandre Dumas
âPlaying the day before! And with whom?â
âLord, who can say, monsieur? With some gentleman who was traveling this way, to whom he proposed a game of lansquenet.â
âThatâs it, then, and the foolish fellow lost all he had?â
âEven to his horse, monsieur; for when the gentleman was about to set out, we perceived that his lackey was saddling Monsieur Porthosâs horse, as well as his masterâs. When we observed this to him, he told us all to trouble ourselves about our own business, as this horse belonged to him. We also informed Monsieur Porthos of what was going on; but he told us we were scoundrels to doubt a gentlemanâs word, and that as he had said the horse was his, it must be so.â
âThatâs Porthos all over,â murmured dâArtagnan.
âThen,â continued the host, âI replied that as from the moment we seemed not likely to come to a good understanding with respect to payment, I hoped that he would have at least the kindness to grant the favor of his custom to my brother host of the Golden Eagle; but Monsieur Porthos replied that, my house being the best, he should remain where he was. This reply was too flattering to allow me to insist on his departure. I confined myself then to begging him to give up his chamber, which is the handsomest in the hĂŽtel, and to be satisfied with a pretty little room on the third floor; but to this Monsieur Porthos replied that as he every moment expected his mistress, who was one of the greatest ladies in the court, I might easily comprehend that the chamber he did me the honor to occupy in my house was itself very mean for the visit of such a personage. Nevertheless, while acknowledging the truth of what he said, I thought proper to insist; but without even giving himself the trouble to enter into any discussion with me, he took one of his pistols, laid it on his table, day and night, and said that at the first word that should be spoken to him about removing, either within the house or out of it, he would blow out the brains of the person who should be so imprudent as to meddle with a matter which only concerned himself. Since that time, monsieur, nobody entered his chamber but his servant.â
âWhat! Mousqueton is here, then?â
âOh, yes, monsieur. Five days after your departure, he came back, and in a very bad condition, too. It appears that he had met with disagreeableness, likewise, on his journey. Unfortunately, he is more nimble than his master; so that for the sake of his master, he puts us all under his feet, and as he thinks we might refuse what he asked for, he takes all he wants without asking at all.â
âThe fact is,â said dâArtagnan, âI have always observed a great degree of intelligence and devotedness in Mousqueton.â
âThat is possible, monsieur; but suppose I should happen to be brought in contact, even four times a year, with such intelligence and devotednessâwhy, I should be a ruined man!â
âNo, for Porthos will pay you.â
âHum!â said the host, in a doubtful tone.
âThe favorite of a great lady will not be allowed to be inconvenienced for such a paltry sum as he owes you.â
âIf I durst say what I believe on that headââ
âWhat you believe?â
âI ought rather to say, what I know.â
âWhat you know?â
âAnd even what I am sure of.â
âAnd of what are you so sure?â
âI would say that I know this great lady.â
âYou?â
âYes; I.â
âAnd how do you know her?â
âOh, monsieur, if I could believe I might trust in your discretion.â
âSpeak! By the word of a gentleman, you shall have no cause to repent of your confidence.â
âWell, monsieur, you understand that uneasiness makes us do many things.â
âWhat have you done?â
âOh, nothing which was not right in the character of a creditor.â
âWell?â
âMonsieur Porthos gave us a note for his duchess, ordering us to put it in the post. This was before his servant came. As he could not leave his chamber, it was necessary to charge us with this commission.â
âAnd then?â
âInstead of putting the letter in the post, which is never safe, I took advantage of the journey of one of my lads to Paris, and ordered him to convey the letter to this duchess himself. This was fulfilling the intentions of Monsieur Porthos, who had desired us to be so careful of this letter, was it not?â
âNearly so.â
âWell, monsieur, do you know who this great lady is?â
âNo; I have heard Porthos speak of her, thatâs all.â
âDo you know who this pretended duchess is?
âI repeat to you, I donât know her.â
âWhy, she is the old wife of a procurator* of the ChĂątelet, monsieur, named Madame Coquenard, who, although she is at least fifty, still gives herself jealous airs. It struck me as very odd that a princess should live in the Rue aux Ours.â
* Attorney
âBut how do you know all this?â
âBecause she flew into a great passion on receiving the letter, saying that Monsieur Porthos was a weathercock, and that she was sure it was for some woman he had received this wound.â
âHas he been wounded, then?â
âOh, good Lord! What have I said?â
âYou said that Porthos had received a sword cut.â
âYes, but he has forbidden me so strictly to say so.â
âAnd why so.â
âZounds, monsieur! Because he had boasted that he would perforate the stranger with whom you left him in dispute; whereas the stranger, on the contrary, in spite of all his rodomontades quickly threw him on his back. As Monsieur Porthos is a very boastful man, he insists that nobody shall know he has received this wound except the duchess, whom he endeavored to interest by an account of his adventure.â
âIt is a wound that confines him to his bed?â
âAh, and a master stroke, too, I assure you. Your friendâs soul must stick tight to his body.â
âWere you there, then?â
âMonsieur, I followed them from curiosity, so that I saw the combat without the combatants seeing me.â
âAnd what took place?â
âOh! The affair was not long, I assure you. They placed themselves on guard; the stranger made a feint and a lunge, and that so rapidly that when Monsieur Porthos came to the parade, he had already three inches of steel in his breast. He immediately fell backward. The stranger placed the point of his sword at his throat; and Monsieur Porthos, finding himself at the mercy of his adversary, acknowledged himself conquered. Upon which the stranger asked his name, and learning that it was Porthos, and not dâArtagnan, he assisted him to rise, brought him back to the hĂŽtel, mounted his horse, and disappeared.â
âSo it was with Monsieur dâArtagnan this stranger meant to quarrel?â
âIt appears so.â
âAnd do you know what has become of him?â
âNo, I never saw him until that moment, and have not seen him since.â
âVery well; I know all that I wish to know. Porthosâs chamber is, you say, on the first story, Number One?â
âYes, monsieur, the handsomest in the innâa chamber that I could have let ten times over.â
âBah! Be satisfied,â said dâArtagnan, laughing, âPorthos will pay you with the money of the Duchess Coquenard.â
âOh, monsieur, procuratorâs wife or duchess, if she will but loosen her pursestrings, it will be all the same; but she positively answered that she was tired of the exigencies and infidelities of Monsieur Porthos, and that she would not send him a denier.â
âAnd did you convey this answer to your guest?â
âWe took good care not to do that; he would have found in what fashion we had executed his commission.â
âSo that he still expects his money?â
âOh, Lord, yes, monsieur! Yesterday he wrote again; but it was his servant who this time put the letter in the post.â
âDo you say the procuratorâs wife is old and ugly?â
âFifty at least, monsieur, and not at all handsome, according to Pathaudâs account.â
âIn that case, you may be quite at ease; she will soon be softened. Besides, Porthos cannot owe you much.â
âHow, not much! Twenty good pistoles, already, without reckoning the doctor. He denies himself nothing; it may easily be seen he has been accustomed to live well.â
âNever mind; if his mistress abandons him, he will find friends, I will answer for it. So, my dear host, be not uneasy, and continue to take all the care of him that his situation requires.â
âMonsieur has promised me not to open his mouth about the procuratorâs wife, and not to say a word of the wound?â
âThatâs agreed; you have my word.â
âOh, he would kill me!â
âDonât be afraid; he is not so much of a devil as he appears.â
Saying these words, dâArtagnan went upstairs, leaving his host a little better satisfied with respect to two things in which he appeared to be very much interestedâhis debt and his life.
At the top of the stairs, upon the most conspicuous door of the corridor, was traced in black ink a gigantic number â1.â dâArtagnan knocked, and upon the bidding to come in which came from inside, he entered the chamber.
Porthos was in bed, and was playing a game at lansquenet with Mousqueton, to keep his hand in; while a spit loaded with partridges was turning before the fire, and on each side of a large chimneypiece, over two chafing dishes, were boiling two stewpans, from which exhaled a double odor of rabbit and fish stews, rejoicing to the smell. In addition to this he perceived that the top of a wardrobe and the marble of a commode were covered with empty bottles.
At the sight of his friend, Porthos uttered a loud cry of joy; and Mousqueton, rising respectfully, yielded his place to him, and went to give an eye to the two stewpans, of which he appeared to have the particular inspection.
âAh, pardieu! Is that you?â said Porthos to dâArtagnan. âYou are right welcome. Excuse my not coming to meet you; but,â added he, looking at dâArtagnan with a certain degree of uneasiness, âyou know what has happened to me?â
âNo.â
âHas the host told you nothing, then?â
âI asked after you, and came up as soon as I could.â
Porthos seemed to breathe more freely.
âAnd what has happened to you, my dear Porthos?â continued dâArtagnan.
âWhy, on making a thrust at my adversary, whom I had already hit three times, and whom I meant to finish with the fourth, I put my foot on a stone, slipped, and strained my knee.â
âTruly?â
âHonor! Luckily for the rascal, for I should have left him dead on the spot, I assure you.â
âAnd what has became of him?â
âOh, I donât know; he had enough, and set off without waiting for the rest. But you, my dear dâArtagnan, what has happened to you?â
âSo that this strain of the knee,â continued dâArtagnan, âmy dear Porthos, keeps you in bed?â
âMy God, thatâs all. I shall be about again in a few days.â
âWhy did you not have yourself conveyed to Paris? You must be cruelly bored here.â
âThat was my intention; but, my dear friend, I have one thing to confess to you.â
âWhatâs that?â
âIt is that as I was cruelly bored, as you say, and as I had the seventy-five pistoles in my pocket which you had distributed to me, in order to amuse myself I invited a gentleman who was traveling this way to walk up, and proposed a cast of dice. He accepted my challenge, and, my faith, my seventy-five pistoles passed from my pocket to his, without reckoning my horse, which he won into the bargain. But you, my dear dâArtagnan?â
âWhat can you expect, my dear Porthos; a man is not privileged in all ways,â said dâArtagnan. âYou know the proverb âUnlucky at play, lucky in love.â You are too fortunate in your love for play not to take its revenge. What consequence can the reverses of fortune be to you? Have you not, happy rogue that you areâhave you not your duchess, who cannot fail to come to your aid?â
âWell, you see, my dear dâArtagnan, with what ill luck I play,â replied Porthos, with the most careless air in the world. âI wrote to her to send me fifty louis or so, of which I stood absolutely in need on account of my accident.â
âWell?â
âWell, she must be at her country seat, for she has not answered me.â
âTruly?â
âNo; so I yesterday addressed another epistle to her, still more pressing than the first. But you are here, my dear
Comments (0)