Latin for Beginners by Benjamin Leonard D'Ooge (best motivational novels .txt) 📖
- Author: Benjamin Leonard D'Ooge
- Performer: -
Book online «Latin for Beginners by Benjamin Leonard D'Ooge (best motivational novels .txt) 📖». Author Benjamin Leonard D'Ooge
«join battle», proelium committō «journey», iter, itineris, n. (§468) «judge» (noun), iūdex, -icis, m. «judge» (verb), iūdicō, 1 «Julia», Iūlia, -ae, f. «just now», nūper
K«keep», contineō, 2; prohibeo, 2; teneō, 2 «keep on doing something», expressed by the impf. indic. «kill», interficiō, 3; necō, 1; occīdō, 3 «king», rēx, rēgis, m. «kingdom», rēgnum, -ī, n. «know», cognōscō, 3, in perf.; sciō, 4
L«labor» (noun), labor, -ōris, m. «labor» (verb), labōrō, 1 «lack» (noun), inopia, -ae, f. «lack» (verb), egeō, 2, with abl. (§180) «lady», domina, -ae, f. «lake», lacus, -ūs, m. (§260.2) «land», terra, -ae, f. «language», lingua, -ae, f. «large», ingēns, -entis; magnus, -a, -um «larger», maior, maius «lately», nūper «Latona», Lātōna, -ae, f. «law», lēx, lēgis, f. «lay waste», vāstō, 1 «lead», dūco, 3 «leader», dux, ducis, m. and f. «learn, know», cognōscō, 3 «leave, depart from», discēdō, 3 «leave behind, abandon», relinquō, 3 «left», sinister, -tra, -trum «legion», legiō, -ōnis, f. «legionaries», legiōnāriī, -ōrum, m. plur. «length», longitūdō, -inis, f. «lest», nē, with subjv. «letter» (of the alphabet), littera, -ae, f; (an epistle) litterae, -ārum, f. plur. «lieutenant», lēgātus, -ī, m. «light», lūx, lūcis, f. «like» (adj.), similis, -e «like, love», amō, 1 «line of battle», aciēs, aciēī, f. «little», parvus, -a, -um «live», habitō, 1; incolō, 3; vīvō, 3 «long», longus, -a, -um «long, for a long time», diū «long for», dēsīderō, 1 «look after», cūrō, 1 «love», amō, 1
M«maid, maid servant», ancilla, -ae,f. «make», faciō, 3 «make war upon», bellum īnferō with dat. (§426) «man», homō, -inis, m. and f.; vir, virī, m. «man-of-war», nāvis longa «many», multī, -ae, -a, plur. of multus «march», iter, itineris, n. (§468) «Mark», Mārcus, -ī, m. «marriage», mātrimōnium, mātrimō´nī, n. «master», dominus, -ī, m.; magīster, -trī, m. «matter», negōtium, negō´tī, n.; rēs, reī, f. «means, by means of», the abl. «messenger», nūntius, nūntī, m. «midnight», media nox «mile», mīlle passuum (§331.b) «miles», mīlia passuum «mind», animus, -ī, m.; mēns, mentis, f. «mine», meus, -a, -um «mistress», domina, -ae, f. «money», pecūnia, -ae, f. «monster», mōnstrum, -ī, n. «month», mēnsis, -is, m. «moon», lūna, -ae, f. «more» (adj.), plūs, plūris (§313); or a comparative. Adverb, magis «most» (adj.), plūrimus, -a, -um; superl. degree. Adverb, maximē; plūrimum «mother», māter, mātris, f. «mountain», mōns, montis, m. «move», moveō, 2 «moved», commōtus, -a, -um «much (by)», multō «multitude», multitūdō, -inis. f. «my», meus, -a, -um «myself», mē, reflexive. See «self»
N«name», nōmen, -inis, n. «nation», gēns, gentis, f. «near», propinquus, -a, -um «nearest», proximus, -a, -um «nearly», ferē «neighbor», fīnitimus, -ī, in. «neighboring», fīinitimus, -a, -um «neither», neque or nec; «neither … nor», neque (nec) … neque (nec) «never», numquam «nevertheless», tamen «new», novus, -a, -um «next day», postrīdiē eius diēī «next to», proximus, -a, -um «night», nox, noctis, f. «nine», novem «no», minimē; or repeat verb with a negative (§210) «no, none», nūllus, -a, -um (§109) «no one», nēmō, nūllīus «nor», neque or nec «not», nōn «not even», nē … quidem «not only … but also», nōn sōlum … sed etiam «nothing», nihil or nihilum, -ī, n. «now», nunc «number», numerus, -ī, m.
O«obey», pāreō, 2, with dat. (§153) «of», sign of gen.; dē, with abl.; «out of», ē or ex, with abl. «often», saepe «on» (of place), in, with abl.; (of time) abl. without prep. «on account of», propter, with acc.; or abl. of cause. «on all sides», undique «once» (upon a time), ōlim «one», ūnus, -a, -um (§108) «one … another», alius … alius (§110) «only» (adv.), sōlum; tantum «opportune», opportunus, -a, -um «opposite», adversus, -a, -um «oracle», ōrāculum, -ī, n. «orator», ōrātor, -ōris, m. «order», imperō, 1; iubeō, 2 «ornament», ōrnāmentum, -ī, n. «other», alius, -a, -ud (§109) «others (the)», reliquī, -ōrum, m. plur. «ought», dēbeō, 2 «our», noster, -tra, -trum «ourselves», nōs, as reflexive object. See «self» «overcome», superō, 1; vincō, 3 «own (his, her, its, their)», suus, -a, -um
P«part», pars, partis, f. «peace», pāx, pācis, f. «people», populus, -ī, m. «Perseus», Perseus, -ī, m. «persuade», persuādeō, 2, with dat. (§153) «pitch camp», castra pōnō «place» (noun), locus, -ī, m. «place, arrange», conlocō, 1 «place, put», pōnō, 3 «place in command», praeficiō, 3, with acc. and dat. (§426) «plan (a)», cōnsilium, cōnsi´lī, n. «please», placeō, 2, with dat. (§154) «pleasing», grātus, -a, -um «plow», arō, 1 «Pompeii», Pompēiī, -ōrum, m. plur. «possible (as)», expressed by quam and superl. «powerful (be)», valeō, 2 «praise», laudō, 1 «prefer», mālō, mālle, māluī, —— (§497) «prepare for», parō, 1, with acc. «press hard», premō, 3 «protection», fidēs, fideī, f. «province», prōvincia, -ae, f. «public», pūblicus, -a, -um «Publius», Pūblius, Pūblī, m. «punishment», poena, -ae, f.; supplicium, suppli´cī, n. «purpose, for the purpose of», ut, quī, or quō, with subjv.; ad, with gerund or gerundive; causā, following the genitive of a gerund or gerundive «pursue», īnsequor, 3
Q«queen», rēgīna, -ae, f. «quickly», celeriter «quite», expressed by the comp. degree
R«rampart», vāllum, -ī, n. «rear», novissimum agmen «reason», causa, -ae, f. «receive», accipiō, 3; excipiō, 3 «recent», recēns, -entis «recently», nūper «redoubt», castellum, -ī, n. «refuse», recūsō, 1 «remain», maneō, 2 «remaining», reliquus, -a, -um «reply», respondeō, 2 «report» (noun), fama, -ae, f.; rūmor, -ōris, m. «report» (verb), adferō; dēferō; referō (§498) «republic», rēs pūblica «require», postulō, 1 «resist», resistō, 3, with dat. (§154) «rest (the)», reliquī, -ōrum, m. plur. «restrain», contineō, 2 «retainer», cliēns, -entis, m. «retreat», pedem referō; terga vertō «return», redeō, 4; revertor, 3 «revolution», rēs novae «Rhine», Rhēnus, -ī, m. «right», dexter, -tra, -trum «river», flūmen, -inis, n.; fluvius, fluvī, m. «road», via, -ae, f. «Roman», Rōmānus, -a, -um «Rome», Rōma, -ae, f. «row», ōrdō, -inis, m. «rule», regō, 3 «rumor», fāma, -ae, f.; rūmor, -ōris, m. «run», currō, 3
S«sacrifice», sacrum, -ī, n. «safety», salūs, -ūtis, f. «sail», nāvigō, 1 «sailor», nauta, -ae, m. «sake, for the sake of», causā, following a gen. «same», īdem, eadem, idem (§287) «savages», barbarī, -ōrum, m. plur. «save», servō, 1 «say», dīcō, 3 «school», lūdus, -ī, m.; schola, -ae, f. «scout», explōrātor, -ōris, m. «sea», mare, -is, n. «second», secundus, -a, -um «see», videō, 2 «seek», petō, 3 «seem», videor, 2, passive of videō «seize», occupō, 1; rapiō, 3 «self», ipse, -a, -um (§286); suī (§281) «send», mittō, 3 «set fire to», incendō, 3 «set out», proficīscor, 3 «seven», septem «Sextus», Sextus, -ī, m. «she», ea; haec; ista; illa (§115); or not expressed «ship», nāvis, -is, f. (§243.1) «short», brevis, -e «shout», clāmor, -ōris, m. «show», dēmōnstrō, 1 «Sicily», Sicilia, -ae, f. «sick», aeger, -gra, -grum «side», latus, -eris, n. «siege», obsidiō, -ōnis, f. «since», cum, with subjv. (§396); the abl. abs. (§381) «sing», canō, 3; cantō, 1 «sister», soror, -ōris, f. «sit», sedeō, 2 «size», magnitūdō, -inis, f. «skillful», perītus, -a, -um «slave», servus, -ī, m. «slavery», servitiūs, -ūtis, f. «slow», tardus, -a, -um «small», parvus, -a, -um «snatch», rapiō, 3 «so», ita; sīc; tam «so great», tantus, -a, -um «so that», ut; «so that not», ut nōn «soldier», mīles, -itis, m. «some», often not expressed; quis (quī), qua (quae), quid (quod); aliquī, aliqua, aliquod «some one», quis; aliquis (§487) «some … others», aliī … aliī (§110) «something», quid; aliquid (§487) «son», fīlius, fīlī, m. «soon», mox «space», spatium, spatī, n. «spear», pīlum, -ī, n. «spirited», ācer, ācris, ācre; alacer, alacris, alacre «spring», fōns, fontis, m. «spur», calcar, -āris, n. «stand», stō, 1 «state», cīvitās, -ātis, f. «station», conlocō, 1 «steadiness», cōnstantia, -ae, f. «stone», lapis, -idis, m. «storm», oppugnō, 1 «story», fābula, -ae, f. «street», via, -ae, f. «strength», vīs, (vīs), f. «strong», fortis, -e; validus, -a, -um «sturdy», validus, -a, -um «such», tālis, -e «suddenly», subitō «suffer punishment», supplicium dō «sufficiently», satis «suitable», idōneus, -a, -um «summer», aestās, -ātis, f. «sun», sōl, sōlis, m. «supplies», commeātus, -ūs, m. «surrender», trādō, 3 «suspect», suspicor, 1 «swift», celer, -eris, -ere; vēlōx, -ōcis «sword», gladius, gladī, m.
T«take, capture», capiō, 3 «take part in», intersum, -esse, -fuī, -futūrus, with dat. (§426) «take possession of», occupō, 1 «tall», altus, -a, -um «task», opus, operis, n. «teach», doceō, 2 «teacher», magister, -trī, m. «tear» (noun), lacrima, -ae, f. «tell», dīcō, 3; nārrō, 1 «ten», decem «terrified», perterritus, -a, -um «terrify», perterreō, 2 «than», quam «that» (conj. after verbs of saying and the like), not expressed «that» (pron.), is; iste; ille «that, in order that», in purpose clauses, ut; after verbs of fearing, nē (§§349, 366, 372) «that not, lest», in purpose clauses, nē; after verbs of fearing, ut (§§349, 366, 372) «the», not expressed «their», gen. plur. of is; reflexive, suus, -a, -um (§116) «their own», suus, -a, -um (§116) «then, at that time», tum «then, in the next place», deinde, tum «there», as expletive, not expressed «there, in that place», ibi «therefore», itaque «they», iī; hī; istī; illī; or not expressed «think», arbitror, 1; exīstimō, 1; putō, 1 «third», tertius, -a, -um «this», hic, haec, hoc; is, ea, id «though», cum. with subjv. (§396) «thousand», mīlle (§479) «three», trēs, tria (§479) «through», per, with acc. «thy», tuus, -a, -um «time», tempus, -oris, n. «to», sign of dat.; ad, in, with acc.; expressing purpose, ut, quī, with subjv.; ad, with gerund or gerundive «to each other», inter, with acc. of a reflexive pron. «to-day», hodiē «tooth», dēns, dentis, m. «top of», summus, -a, -um «tower», turris, -is, f. (§243.2) «town», oppidum, -ī, n. «townsman», oppidānus, -ī, m. «trace», vestīgium, vestī´gī, n. «trader», mercātor, -ōris, m. «train», exerceō, 2 «tree», arbor, -oris, f. «tribe», gēns, gentis, f. «troops», cōpiae, -ārum, f. plur. «true», vērus, -a, -um «trumpet», tuba, -ae, f. «try», cōnor, 1; temptō, 1 «twelve», duodecim «two», duo, duae, duo (§479)
U«under», sub, with acc. or abl. «undertake», suscipiō, 3 «unharmed», incolumis, -e «unless», nisi «unlike», dissimilis, -e «unwilling» («be»), nōlō, nōlle, nōluī, —— (§497) «up to», sub, with acc. «us», nōs, acc. plur. of ego
V«very», superl. degree; maximē; ipse, -a, -um (§285) «victor», victor, -ōris, m. «victory», victōria, -ae, f. «village», vīcus, -ī, m. «violence», vīs, (vīs), f. «violently», vehementer «voice», vōx, vōcis, f.
W«wage», gerō, 3 «wagon», carrus. -ī, m. «wall», mūrus, -ī, m. «want», inopia, -ae, f. «war», bellum, -ī, n. «watch», vigilia, -ae, f. «water», aqua, -ae, f. «wave», fluctus, -ūs, m. «way», iter, itineris, n. (§468); via, -ae, f. «way, manner», modus, -ī, m. «we», nōs, plur. of ego; or not expressed «weak», īnfīrmus, -a, -um «weapons», arma, -ōrum, n. plur.; tēla, -ōrum, n. plur. «wear», gerō, 3 «weary», dēfessus, -a, -um «what», quis (quī), quae, quid (quod) (§483) «when», ubi; cum (§396); often expressed by a participle «where», ubi «which», quī, quae, quod (§482); «which of two», uter, utra, utrum (§108) «while», expressed by a participle «whither», quō «who» (rel.), quī, quae (§482); (interrog.) quis (§483) «whole», tōtus, -a, -um (§108) «whose», cuius; quōrum, quārum, quōrum, gen. of quī, quae, quod, rel.; or of quis, quid, interrog. «why», cūr «wicked», malus, -a, -um «wide», lātus, -a, -um «width», lātitūdō, -inis, f. «wild beast», fera, -ae, f. «willing» («be»), volō, velle, voluī, —— (§497) «win» (a victory), reportō, 1 «wind», ventus, -ī, m. «wine», vīnum, -ī, n. «wing», cornū, -ūs, n. «winter», hiems, -emis, f. «wisdom», cōnsilium, consi´lī, n. «wish», cupiō, 3; volō, velle, voluī, —— (§497); «wish not», nōlō, nōlle, nōluī, —— (§497) «with», cum, with abl.; sometimes abl. alone «withdraw», sē recipere «without», sine, with abl. «woman», fēmina, -ae, f.; mulier, -eris, f. «wonderful», mīrus, -a, -um «word», verbum, -ī, n. «work», labor, -ōris, m.; opus, -eris, n. «worse», peior, peius, comp. of malus «worst», pessimus, -a, -um, superl. of malus «wound» (noun), vulnus, -eris, n. «wound» (verb), vulnerō, 1 «wreath», corōna, -ae, f. «wretched», miser, -era, -erum «wrong», iniūria, -ae, f.
Y«year», annus, -ī, m. «yes», certē; ita; vērō; or, more usually, repeat the verb (§210) «yonder (that)», ille, -a, -ud «you», sing. tū; plur. vōs (§480); or not expressed «your», sing. tuus, -a, -um; plur. vester, -tra, -trum (§98.b)
Z«zeal», studium, studī, n.
INDEXThe numbers in all cases refer to sections.
«ā»-declension of nouns, 57, 461 «ā»-verbs, conjugation of, 488 «ablative» case, 48, 50 absolute, 381 after a comparative, 309 of accompaniment, 104 of agent, 181 of cause, 102 of description, 444, 445 of manner, 105 of means or instrument, 103 of measure of difference, 317 of place from which, 179 of place where, 265 of separation, 180 of specification, 398 of time, 275 «accent», 14-16 «accompaniment» abl. of, 104 «accusative» case, 33 as subject of the infinitive, 214 object, 37 of duration and extent, 336 of place to which, 263, 266 predicate, 392 with prepositions, 340 «adjectives», 54, 55 agreement, 65 comparison regular, 301 by adverbs, 302 irregular, 307, 311, 312, 315 declension of comparatives, 303 of first and second declensions, 83, 93, 469 of third declension, 250-257, 471 with the dative, 143 «adverbs», 319 comparison, 320, 323 formation regular, 320, 321 irregular, 322, 323 «agent» expressed by the abl. with ā or ab, 181 «agreement» of adjectives, 65, 215.a of appositives, 81 of predicate nouns, 76 of relative pronouns, 224 of verbs, 28 «aliquis», 487 «alius», 108, 110, 470 «alphabet», 1-3 «alter», 108, 110 «antepenult», 9.3; accent of, 15 «apposition», 80, 81 «article» not used in Latin, 22.a
«base», 58
«cardinal numerals», 327-329, 478
«case», 32.2
«causal clauses» with cum, 395, 396
«cause»,
expressed by the abl., 102
«characteristic»
subjv. of, 389, 390
«comparative»
declension of, 303
«comparison»
abl. of, 309
degrees of,
Comments (0)